Literarna lekarna
  • Moja zgodba
  • Knjižni blog
    • Knjige za odrasle
    • Knjige za otroke
    • Berem
    • Intervjuji
    • Blogerski nasveti
    • Zgodbarije
  • Sodeluj z mano
    • Rezerviraj termin za pogovor
    • Storitve za podjetja
    • Knjižne recenzije
  • mediji
  • Kontakt

Program Založbe Miš bo tudi letos pester in zanimiv

2/2/2017

2 Comments

 
V hiši Društva slovenskih pisateljev je Založba Miš danes predstavila svoj letošnji program, ob tem pa še posebej izpostavila dve novosti, ki sta pravkar izšli: Resnica o Prešernu Ivana Sivca in roman Edith Wharton Običaji dežele. 
V letošnjem letu namerava Založba MIŠ izdati 36 novih naslovov. Polovica od teh bo delo slovenskih avtorjev, tri četrtine vseh pa bo namenjenih mladim bralcem.

Med otroškimi in mladinskimi deli, ki bodo izšla letos, so izpostavili dva odlična prvenca: januarja je izšla zbirka izvirih pravljic s skupnim naslovom Za devetimi drevesi avtorja Tine Arnuš Pupis in ilustracijami Tanje Komadina, junija pa lahko pričakujemo knjigo Simona Mlakarja z ilustracijami Izarja Lunačka z naslovom Peter in čudežni rdeči kos Janez. Trenutno pripravljajo zbirko ugank Miroslava Košute. Do konca leta pa nameravajo izdati še poučno knjigo njihove urednice, pa tudi raziskovalke, avtorice in kritičarke dr. Tine Bilban 50 abstraktnih izumov; likovno bo knjigo opremil Ivan Mitrevski. V segmentu otroške literature lahko pričakujemo še novo zbirko pesmi Jureta Jakoba Skrivni gozd, pravljice Petra Svetine Uho sveta (z ilustracijami Damijana Stepančiča) in ilustrirano otroško knjigo Slavka Pregla (ilustracije Bojan Jurca). Posebne pozornosti bosta zagotovo deležna tudi crossover roman Cvetke Sokolov o tem, kaj vse se zgodi, ko se gimnazijka zaljubi v svojega učitelja, ter skrajšava Finžgarjevega romana Pod svobodnim soncem, ki jo je opravil dr. Igor Saksida.

Med prevodnimi knjigami za mlade so izpostavili izid zbirke pravljic Franza Xaverja von Schönwertha z ilustracijami Hane Stupica, ki bo njihova vodilna knjiga letos. Avtor je zbiral pravljice istočasno kot brata Grimm, vendar so njegove za celih 150 let obležale v arhivu. Odkrila sta jih urednika Erika Eichenseer and Roland Röhrich, ki sta jih leta 1986 izdala pod naslovom Oberpfälzische Sagen und Märchen, leta 2015 pa so izšle tudi med Penguinovimi klasiki. Knjiga bo izšla v sodelovanju z Goethe institutom iz Ljubljane. V času Slovenskega knjižnega sejma, ko bodo 
častne gostje nemško govoreče dežele, bo knjiga doživela tudi posebno promocijo.

Med knjigami za odrasle so izpostavili prevod v slovenščino neprevedenega dela Henryja Jamesa Kaj je vedela Maisie. Izdali pa bodo tudi najboljši avstralski roman lanskega leta Črna skala belo mesto pisatelja srbskih korenin A. S. Patrica, ki mu Avstralci že napovedujejo uvrstitev med klasike, govori pa o paru univerzitetnih profesorjev iz Sarajeva, ki pred vojno pobegneta v Avstralijo, v Melbourne, kjer se preživljata kot čistilca. Avstralsko obarvani pa bosta tudi zbirki Z(o)renja in Nekoč.

O dveh predstavljenih knjigah - monografiji Resnica o Prešernu Ivana Sivca in roman Edith Wharton Običaji dežele - pa več v prihodnjih dneh. 
Picture
Foto (z leve): Ivan Sivec, avtor knjige Resnica o Prešernu, Meta Osredkar, prevajalka knjige Običaji dežele, vodja založbe Irena Miš Svoljšak in dr. Tina Bilban, urednica in avtorica pri založbi Miš.
Založba Miš je v zadnjih letih postala še posebej na področju otroške in mladinske literature ena vodilnih založb pri nas. Zato se ne gre čuditi, da so lansko leto za svoje delo prejeli nekaj največjih priznanj, ki jih v Sloveniji podeljujemo ustvarjalcem na tem področju: večernico (za knjigo Petra Svetine Kako zorijo ježevci), zlato hruško za najboljšo izvirno mladinsko knjigo (Nataša Konc Lorenzutti: Kdo je danes glavni) in za najboljšo mladinsko prevedeno knjigo (Alen Mešković: Ukulele jam) in nagrado Kristine Brenkove za izvirno slovensko slikanico (Ida Mlakar, Peter Škerl: O kravi, ki je lajala v luno), s katero so se uvrstili tudi med Bele vrane, najboljše mladinske knjige v svetovni produkciji, ki jih vsako leto izbere Mednarodna mladinska knjižnica v Münchnu. S knjigo avtorja Petra Svetine in ilustratorja Damijana Stepančiča Ropotarna pa so se uvrstili tudi na IBBY častno listo. Za nameček je bila založba Miš lani na Slovenskem knjižnem sejmu izbrana za najzaložnika leta.
2 Comments
Tina
4/2/2017 17:23:13

Res bi bilo lepo in pošteno, če bi ob navedbah prevodne literature navajali tudi imena prevajalcev. :(

Reply
Lenka
4/2/2017 17:30:25

Spoštovani,
Imena prevajalcev navajam ob vseh ostalih podatkih o knjigi (avtor, naslov, založba, št. strani ...), ko knjigo enkrat ocenim. Tu, kjer sem pisala o programu Založbe MIŠ, pač ne, ker gre samo za poročilo z novinarske konference.

Hvala za razumevanje.

Lep pozdrav,
Lenka Štrukelj

Reply



Leave a Reply.


    Knjige leta 2020

    10 knjig leta 2019, ki jih ne boste mogli odložiti

    ​Priporočilni seznam poletnega branja 2019

    Pregled knjig, ki so najbolj zaznamovale moje leto 2018

    RSS Feed



Picture
MOJA ZGODBA         KNJIŽNI BLOG         TVOJA ZGODBA - TVOJA ZMAGA        MEDIJI         SODELUJ Z MANO        KONTAKT
@ALENKA ŠTRUKELJ 2016   |   POLITIKA ZASEBNOSTI     |     POGOJI SODELOVANJA     |     DISCLAIMER
  • Moja zgodba
  • Knjižni blog
    • Knjige za odrasle
    • Knjige za otroke
    • Berem
    • Intervjuji
    • Blogerski nasveti
    • Zgodbarije
  • Sodeluj z mano
    • Rezerviraj termin za pogovor
    • Storitve za podjetja
    • Knjižne recenzije
  • mediji
  • Kontakt